Внезапно Патрик ощутил такую неприязнь, почти ненависть к этому «кому-то», что, попадись этот человек сейчас на его пути, он бы, не задумываясь, прихлопнул его, как назойливого комара. Но таинственный наследник не спешил появляться. Патрик сидел в кресле насупившись, занятый тяжелыми мыслями.
Внезапно дверь распахнулась и в кабинет влетела молодая женщина. Она быстро осмотрелась по сторонам и, заметив в дальнем углу у книжного стеллажа мистера Венстертона, метнулась к нему.
— Наконец-то вы пришли. — Адвокат вздохнул с облегчением.
Келли виновато улыбнулась.
— Прошу прощения, но мой автобус… Извините, видимо, мне просто не хотелось здесь появляться.
— Не говорите глупостей. Если вы не в курсе, мистер Джонсон просил меня приглядывать за вами. Он любил повторять, что вы заменили ему родную дочь.
Келли смущенно опустила глаза.
— Я всегда относилась к мистеру Джонсону как к отцу, но… Здесь я чувствую себя лишней, самозванкой.
— Вы снова несете чепуху.
Келли почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд и быстро посмотрела в ту сторону. На секунду ее взгляд столкнулся со взглядом Патрика Джонсона-младшего. Она снова посмотрела на Чарльза Венстертона.
— Патрик не знал, что и я буду присутствовать на открытии наследства?
— Я решил устроить ему маленький сюрприз. Уж простите старого дуралея, — с улыбкой ответил адвокат.
— Что?! — воскликнула Келли.
— Тише, не забывайте, где и по какому случаю вы находитесь, моя девочка, — нравоучительно заметил мистер Венстертон.
— Но как… как же я… Он подумает, что я… и мистер Джонсон…
— Не все ли вам равно, что подумает этот избалованный и самовлюбленный тип?
Келли затаила дыхание. В самом деле, не все ли ей равно? Патрик снова уедет в свой Лондон, и она никогда в жизни его не увидит. Ну и пусть он считает, что она ублажала его стареющего отца в надежде получить денежное вознаграждение после его смерти.
— Что ж, раз все в сборе, мы можем начинать, — торжественно произнес мистер Венстертон, оказавшийся уже возле письменного стола.
Келли вздохнула и присела на указанное им кресло. Напротив Патрика.
— Прошу минуту внимания, — сказал пожилой адвокат.
Эти слова были излишними, поскольку в кабинете и так воцарилась абсолютная тишина.
— Как вам известно, я был лучшим другом и поверенным мистера Джонсона, — начал Чарльз Венстертон. — Поэтому он поручил мне последнее свое дело. Итак, начнем.
Тишина, повисшая в кабинете, уже сдавливала виски Келли. Казалось, воздух можно было резать ножом, настолько сгустилась и наэлектризовалась атмосфера. Ее сердце бешено заколотилось, рискуя свести ее с ума. Патрик же, казалось, был совершенно спокоен. Впрочем, каменное выражение лица и отсутствие привычной усмешки свидетельствовали о том, что ему тоже ведомо напряжение.
Пока Келли разглядывала мистера Джонсона-младшего, пытаясь угадать его душевное состояние, адвокат зачитал первую вступительную и приветственную часть завещания. Затем началось перечисление ресторанов, домов, банковских счетов, антикварных вещей и прочих ценностей, переходивших по наследству к Патрику Джонсону-младшему, прямому и законному наследнику. Келли снова взглянула на него, ожидая увидеть либо удовлетворение, либо какое-то другое переживание. Однако ни одна черточка лица не дрогнула. Патрик сидел с тем же сосредоточенным и застывшим выражением. Удивительная стойкость и выдержка, мелькнуло в голове Келли, когда она неожиданно услышала свое имя.
— «…Половинная доля ресторана „Каприз“, а вторая половинная доля переходит Патрику Джонсону-младшему, моему единственному сыну. С условием, что ни один из наследников не имеет права уступить свою долю другому или третьему лицу в течение одного года со дня открытия наследства».
Келли в недоумении хлопала ресницами. Похоже, она снова проворонила самое главное и чего-то не поняла. Вернее, она вообще ничего не поняла. Как это половина «Каприза» переходит ей? По какому праву? И что это еще за условие?
Чарльз Венстертон заметил ее растерянность и пояснил, попытавшись успокоить:
— Келли, не волнуйтесь, я все вам объясню чуть позже. Нам осталась последняя воля мистера Джонсона, касающаяся уважаемой им миссис Вильямс.
У Келли все поплыло перед глазами. Она уже не слышала слов адвоката. В ее глазах вертелись какие-то разноцветные фонарики.
— На этом разрешите закончить, — услышала она сквозь этот «фейерверк» голос мистера Венстертона.
— Не разрешаю, — раздался громкий и явно раздраженный голос Патрика.
Повисла напряженная пауза.
— Я протестую. На каком основании эта… женщина получила половину моего ресторана?
— Во-первых, она получила половину ресторана вашего отца. А во-вторых, на основании завещания, собственноручно им составленного год назад.
— Год назад? То есть вы хотите сказать, что он изменил свое прежнее завещание?
Чарльз Венстертон кивнул.
— Я могу сделать вывод, что примерно год назад произошло нечто такое, что заставило моего отца изменить свою последнюю волю?
Адвокат снова кивнул.
— В таком случае я буду протестовать. Я считаю, что эта женщина вынудила… заставила, если хотите, моего старого и уже безвольного отца. Возможно, он уже не отдавал отчета в своих действиях, а она… она подло воспользовалась его старческой немощью.
— Да как вы смеете обвинять меня в подобном?! — воскликнула Келли. — Сразу видно, что вы были за тысячи километров и знать ничего не знали о том, как живет и чем дышит ваш отец. Так вот, мистер Джонсон до последних дней сохранял бодрость духа и тела. Если бы не сердечный приступ… — Она замолчала, с трудом сдержав накатившие слезы.